Startseite
Profil
Sprachunterricht
Übersetzungen
Dolmetschertätigkeit
Kontakt
Gästebuch
Impressum
   
 


Durch die vielfältigen Kontakte zwischen Südbayern und Italien werde ich häufig von Privatpersonen angesprochen, die Hilfe mit dem Italienischen benötigen:
Das können Strafmandate wegen Verstößen im Straßenverkehr sein, Briefverkehr mit Urlaubsbekanntschaften oder Fragen der Hausverwaltung, wenn in Italien eine eigene Immobilie angeschafft worden ist.

Aber es sind natürlich auch Firmen, die ihre Geschäftsbeziehungen nach Italien pflegen oder ausbauen wollen. Übersetzungen herkömmlicher Korrespondenz, wenn Mitarbeiter krankheitsbedingt ausfallen; Übersetzungen für den neuen Webauftritt auch in italienischer Sprache; leider auch juristische Händel, wenn Kunden Zahlungen verzögern oder Schadensansprüche geltend machen.

Wichtig für derartige Fachübersetzungen ist eine gute sachliche Kenntnis des Geschäftsfeldes des Kunden. Außerdem kann ich auf die Unterstützung meines Sohnes Lorenzo zurückgrefen, der in Passau und Trento Jura studiert.